格林童话其实是“黑”童话:到处充斥暴力血腥
格林童话是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。
日本女作家桐生操认为初版的格林童话并非如此纯洁无暇,我们现在所看到的格林童话其实是经过美化的,真实的格林童话中所描绘的是个扭曲世界,里面充满了谋杀,肢解,食人,弑婴以及乱伦。
小红帽
1812年12月,格林童话第一卷问世,1815年第二卷出版。但初版《格林童话》未能像格林兄弟预期的好评如潮。当时就有批评家指出,“讲述者那粗鲁的口吻被原封不动地照搬了上去??而且,由于既想照顾到学者,又想照顾到孩子,结果让哪一方的期待都落空了。”格林童话并非仅为儿童所作,但当出版后中产阶级和他们的孩子成了主要读者,兄弟俩开始考虑迎合时代潮流做出改动。
首先是剔除过于暴力血腥的故事。比如《孩子们玩屠宰游戏》,整个就是一个黑暗剧本:一帮小孩子玩游戏,角色扮演一个是屠夫,一个是猪。结果一个男孩把他弟弟的喉咙给割了,他妈妈看到后非常愤怒失去理智就拿刀刺中了这个孩子的心脏,但是妈妈又把另一个孩子遗忘在澡盆里,澡盆里的孩子淹死了,妈妈上吊自杀,当她的丈夫回来后发现这一切,伤心而死。整个故事近乎毫无表情的残忍,后来的版本把它永远删掉了。
其次是净化童话,去掉暗含的情色成分。《莴苣姑娘》曾被好莱坞拍成动画片《长发公主》。初版中莴苣姑娘在王子来后不久,说道:“干妈,我的衣服变小了,不合身了。”这是一句性暗示,等于明白告诉读者两人在高塔上偷尝禁果,肚子已经隆起。第二版中这句推动情节转折的话,被改成莴苣说漏了嘴:“干妈,我拉你上来,比拉少年王子重得多”。《傻瓜汉斯》中,主角能通过意念让公主怀孕。《青蛙王子》中公主在青蛙变回帅气的单身汉后,与他共度良宵。
灰姑娘
另外一些不合时宜的表达也被更改。初版中嫉妒白雪公主的美丽、不择手段要杀害她的是她的生母,第二版中将迫害者的身份改成了继母。母亲为孩子们读童话时,显然是难以接受生母残害亲女儿这样的行为。最终版本的其他14篇童话,狠心母亲的角色都被继母取代。有历史学者指出童话中的“历史的现实主义”,考虑到当时的医学条件,分娩死亡是妇女的主要死因。鳏夫通常会再娶,而继任妻子发现自己的孩子必须与前妻留下的孩子争夺有限的资源,恶毒继母就成了民间故事比较突出的素材。
不同的时代左右着人们对格林童话的解读。
初版童话在政治上很不正确,里面充斥着性和暴力。《白雪公主》里,继母想要得到小女孩的肺和内脏。她只有7岁,却被猎人带到了树林里。这其实很恐怖。接着,这位邪恶的继母要穿着炙热的铁鞋跳舞。在《灰姑娘》里,姐姐们被砍掉了脚后跟和脚趾。
这些有关流血和性爱的童话被作家约翰·厄普代克称之为幼年的情色小说。很多电影制片人都把童话拍成了成人版,将其中扭曲的性爱放大抽离了出来。
这些童话对错参半。其中有些明显的道德标准也得到了突出——欺骗和谎言要受到惩罚;诚实和勤劳会得到奖励;承诺必须兑现;对陌生人保持警惕——尤其是在森林里。
格林童话目前是世界上版本最多的童话集,也是发行量最大的童话集,已有160多种语言的译本。当它作为人类童年不可割舍的部分,构建共同文化记忆时,也就不可避免地作为一种经典文本,被解构被颠覆。